国際的? むしろ極めて日本的なセンス
焼き(日本語)パオズ(中国語)クワトロ(イタリア語)チーズ(英語)とても国際的なネーミングだ pic.twitter.com/vYHqLySoDF— なぐも (@nagumon) March 4, 2019
いや、そうじゃない…
これを見て「国際的」だと感じるセンスが
既にヤヴァイということに気づいていない。
このブログに登場した同様の看板や商品名は
「イギリス フレンチトースト ピザ風」
「江戸前 大阪寿司」
「台湾ラーメン・アメリカン」
「フレ...
2